top of page

 Le Bonheur est sur la dalle 

Happiness is on the slab

2016

Lors de notre première visite du centre ville de Créteil, ce paysage urbain atypique a marqué mon esprit. La dalle était au coeur d’un environnement, un paysage particulier que j’ai déterminé de patchwork architectural. Par le vide qu'elle impose au coeur de la ville, elle donne à voir ce paysage urbain particulièrement complexe, je dirai même hétérogène, formé de motifs, de lignes, de formes géométriques, de couleurs et de matériaux distincts. Ce jour là, j’étais fasciné. Le bonheur était de contempler ce paysage à la fois majestueux et pointilleux, orné de détails architecturaux que j'ai souhaité interpréter à travers mes dessins. Par les cadrages que j’ai choisi (zooms sur des portions de façades), l'architecture devient fragments, détails.

During our first visit of the city center of Créteil, an atypical urban landscape touched my mind. The esplanade is surrounded by brutalist architecture. I characterized this particular landscape as an architectural patchwork. By the emptiness that the esplanade imposes in the heart of the city, I realized the complexity of the urban landscape. In fact, I would even say that it appears to be heterogeneous, formed of patterns, lines, geometric shapes, colors and different materials. The happiness was to contemplate this picky landscape, adorned with architectural details that I wished to intrude through my drawings. By the framing that I have chosen (zooms on portions of facades), the architecture became fragments, details.

bottom of page